Mgr. Zuzana Vrbová

překladatelka angličtiny

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR

Nabízím profesionální obousměrné překlady angličtiny se specializací na tyto oblasti: cestovní ruch, agroturistika, literatura, poezie, film, esoterika, IT a humanitní vědy – historie, psychologie, pedagogika aj. Také zajistím korektury rodilým mluvčím s vysokoškolským vzděláním v oboru angličtina. Překlady textů jako jsou:

  • webové stránky
  • literární texty
  • abstrakty a anotace k bakalářským či diplomových pracím
  • články, studie
  • manuály, příručky
  • texty z oblasti IT
  • jídelní lístky
  • letáky, brožury
  • formální i neformální korespondence

Překladatelská praxe 5 let, reference viz níže. Mimo jiné jsem absolvovala půlroční studijní pobyt v anglickém jazyce na univerzitě v Belgii (program Erasmus) a rok pracovala jako au-pair v Anglii a Irsku. Rovněž jsem absolvovala dvousemestrální kurz Anglická klasická literatura ve filmu v rámci JU.

Proč si vybrat právě mě?

Poskytuji kvalitní a pečlivě propracované překlady. Moje silná stránka a hlavní přínos pro vás je můj cit pro jazyk a smysl pro estetičnost jazyka. Jsem pečlivá a precizní při překládání terminologie a spolehlivá z hlediska termínů dodání. Celoživotně se vzdělávám a svou angličtinu stále vylepšuji. Zakládám si na vzájemné komunikaci se zákazníkem.

Vybrané reference:

  • Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích (překlady historických studií)
  • Penzion a ekofarma Jáňův dvůr (překlady webových stránek, jídelního a nápojového lístku, korespondence)
  • Damedis s.r.o. (překlady manuálů k elektronice)
  • Yourfairytales Publishing (překlad dětských knížek, webových stránek)
  • LUMÍR LINHART, MARTIN LINHART, LINHART LUMÍR s.r.o. (překlad webových stránek)
  • Kayade.com (překlady mobilních aplikací)
  • další reference na mých webových stránkách »
Mgr. Zuzana Vrbová

Kontakty

Mgr. Zuzana Vrbová
Lidická 45
České Budějovice
370 01
Mobil:777 258 706
Email:zuzaena@seznam.cz
Web:www.translationswithsoul.cz
IČ:87971844

Doporučení
z první ruky

Mgr. Zuzana Vrbová pro mě překládala ukázkové texty rukopisu mé knihy do USA. Tohoto úkolu se zmocnila naprosto profesionálně a její pečlivost, smysl pro detail a perfekcionismus mě velice překvapily. Rovněž rozptýlila mé obavy, že půjde o „syntetický překlad“, protože umí pracovat se slohem a přesně vystihnout podstatu obsahu textu aneb co měl autor na srdci včetně emotivních a barvitých výrazů. Patří mezi těch několik málo překladatelek v ČR, které toto ovládají, a já osobně se již na nikoho jiného obracet nebudu.

Simon Loyd

spisovatel